top of page

Про любовь (английские идиомы с переводом)

beauty lies in lover's eyes – у каждого свое представление о красоте

each bird loves to hear himself singпосл. каждая птица любит слушать собственное пение

lucky at cards, unlucky in love – везет в картах – не везет в любви

all cats love fish but fear to wet their paws – и хочется и колется

he that has no children knows not what is love  – у кого нет детей, тот не знает, что такое любовь

the course of true love never did run smoothпосл. путь истинной любви никогда не бывает гладким

as the devil loves holy water – ненавидеть как черт ладана

love me, love my dog -  любишь меня, люби все со мной связанное

the falling out of lovers is the renewing of love –­ милые бранятся, только тешатся

faults are thick where love is thinпосл. тому, кто не любит, видны одни недостатки

 

whom the gods love die youngпосл. кого любят боги, тот рано умирает

 

be over head and ears in love – быть по уши влюбленным

 

the heart that once  truly loves never forgetsпосл. старая любовь не ржавеет

 

no herb will cure loveпосл. недуг любви неизлечим, от любви нет лекарства

 

true-love knot – «узел верности», двойной узел (как символ преданности и любви)

 

a labour of love – бескорыстный или безвозмездный труд

 

all is fair in love and war посл. в любви и на войне все средства хороши

 

be fathoms deep in love – быть безумно влюбленным

 

calf (или puppy) love – детская влюбленность, юношеское увлечение

 

cupboard love – корыстная любовь, любовь с расчетом

 

a light o’ (или of)  love – кокетка, ветреная, легкомысленная женщина

 

love cannot be compelledпосл. насильно мил не будешь

 

love in a cottage – с милым рай и в шалаше

 

love is blind – любовь слепа

 

love is never without jealousyпосл. нет любви без ревности

 

love is the reward of love – ответная любовь – лучшая награда

 

love laughs at locksmiths – любовь на замок не запрешь, любовь не знает преград

 

not for love or money – ни за что (на свете), ни за какие деньги

the pledge of love – залог любви, союза (ребенок)

 

when poverty comes in at the door, love flies out of the windowпосл. когда бедность входит в дверь, любовь вылетает в окно

bottom of page